Sunday, May 5, 2013

Franco & TP OK Jazz ft Pepe Ndombe Opetum - Voyage Ya Bandundu - Paroles - Lyrics




Ngai Nanani eh ngai nakeyi,
(I'm sailing, I'm leaving)
Mbala ya liboso nakoti masua oh mama,
(For the first time on a ship)
Nanani naza kokende nzela ya mosala ah,
(I'm sailing, I am going on a journey to work) 
 Nzela ya Bandundu mbala ya liboso oh oh mama,aah,
(For the first time I use Bandundu’s route)

Nga nakeyi eh ngai nakeyi,
(I’m leaving)
Mwasi mpe bana nyoso natiki na Kinshasha aah,
(I’ve left the wife and kids back in Kinshasa)
Soki sango ezali na mikanda botindela nga aah,
(In case of any news,send it through letters)
Boyebi malamu nakeyi nzela ya mosala aah,
(You know quite well that I’ve left for work)

Nakoti masua nakona na ebale ya Zaire,
(I’ve boarded the ship,sailing though river Zaire)
Totiki ebale ya Zaire tokoti mayi ya Kasai,
(We’ve left River Zaire,we now enter Kasai waters)
Totiki mayi ya Kasai tokoti mayi ya Kwilu,
(We’ve left Kasai waters we now enter Kwilu waters)
Mayi ya bankoko nzela ya Bandundu uuh,
(The waters of ancestors,the route of Bandundu)

Avion ememi ngai,
(The plane took me aloft)
Nakomi na Nyoki Nyoki mboka ya mabaya,
(I’ve arrived in Nyoki Nyoki,the land of wood)
Nalali na mbeto nakobanza bana na ngai,
(I sleep on the bed as I think of my kids)
Nakomi na Kutu kaka ndenge moko,mama,


Naleki nakokende eeh,
(I went by)
Mayi ya mayi Ndombe eh,
(On waters of Ndombe)
Soki boyoki nakufi na mayi ya laki eh,  
(If you hear that I’ve died in the lake)
Boyani te eh ntina moko te mama aah,
(Don’t fear since there would be no reason)


Mosala ya miziki Nzambe aponela ngai,
(This work of music,it is God who chose it for me)
Mosala ya koyemba nga napona mama,
(Whereas I chose the work of singing)
Soki boyoki lelo nakomi na Luambo eh,
(If today you hear that I’m with Luambo)
Bokamwani te mokili mosi mobongwani,zibola eh,
(Don’t be surprised at all,the world has already changed)

Mosala ya miziki eponi ekolo te,
(This job of music does not choose countries)
Mosala ya miziki ezali na MPR,
(It is even within MPR)
Soki boyoki lelo nakomi na OK,
(If you hear I am with OK)
Longomba mpe ayembaka na African Jazz,
(Longomba sang with African Jazz)
Brazzos mpe abetaka na African Jazz mama ah,
(Brazzos also played with African Jazz)

(..Polo okoma wapi eh?..ye wana na OK Jazz..,eh oyei koyemba yemba malamu eh,mama eh)
(..Polo where are you..?...There he is with OK Jazz..You’ve come to sing,so sing well)

Nakokamwa eh nakokamwa eh mama,
(I’m surprised,I’m surprised)
Nakokamwa likambo nini nga nasali,
(I’m surprised,what have I done?)
 Nakokamwa kombo na ngai mboka mobimba eh,
(I’m surprised my name is all over the country)
Nakokamwa balingi nazua te Massiya oh,
(I’m surprised that they don’t want me to have something of my own,oh Messiah)
Ata Yudasi abomaka Yesu batangaka ye boye te oh mama ah
(Even Judas who led to the killing of Jesus wasn’t slaundered that way)

Nakokamwa eh mama eh nakokamwa eh tata eh,
(I’m surprised,I’m surprised)
Nakokamwa ndenge nini basala mibali eh,
(I’m surprised of how men were created)
Nakokamwa babomi mabala se bino moko
(I’m surprised,they end marriages by themselves)
Nakokamwa basengi divorce se bino moko
(I’m surprised,they ask for a divorce themselves)

Soki okabwani na mwasi olingi ye atula,
(Once you get divorce,you want your ex-wife to be unemployed)
Soki okabwani na mwasi olingi ye azua te,
(Once get a divorce,you don’t want your ex-wife to have her own/succeed) 
Soki okabwani na mwasi olingi ba famille na ye baya kobondela yo,
(Once you get divorced,you want the ex-wife’s family to come and beg you for forgiveness)

*Oh mama le oh mama le,
Me mwani dyele mema moni mpasi eh,
Yesalbaka salanzi mama aah,
Bena ngolme eh sale sale
Biboi kaka bana Ndundu,*…(a local dialect)

TRANSLATED BY DUNCAN LIVANZA

3 comments:

  1. Thank you for this gift Duncan & Ms Bazu

    ReplyDelete
    Replies
    1. Am greatly pleased to find these lyrics on this site.Could you kindly translate for me the song BAPEYIJO RAISON NA QUARTIER-by Franco and Josky Kiumbukta

      Delete
    2. Am greatly pleased to find these lyrics on this site.Could you kindly translate for me the song BAPEYIJO RAISON NA QUARTIER-by Franco and Josky Kiumbukta

      Delete